Sommaire

 

Documents transmis par Gérard Martel

- Page 3 -

LAFLEUR en voyage a Béthléem 

Il arrive la nuit à Bethléem , durant un orage...
 
Lafleur .- Nom dés boés ! chI' éclèr ale aù fuzè corne in pét d'Suisse eque més cav:eus(l) i doèv't' ètre griyés corne chés poèls d'in pthiot cochon! Qué tenp, min
Diu! chl'hèrnu i randonne a grands queups a vous fère tranné corne ènne feul­he. (Il frappe à la porte). Hé, chés jins, ravizéz  donc, ouvréz, ch' ét mi, ch' ét Lafleur !

Toseph.- Quel est cet étranger? Dois-je ouvrir, Marie?
Lafleur - Bé quoé ? Chés jins, n-y' aù-ti quéquin ? s'i n'y' aù pèrsone, dizéz-lë, quë j'm'in 'rvoèche é n'atinche point pu longtenp.
Marie.- Ouvrez, Joseph, ouvrez: seul un envoyé du Seigneur peut venir à cette heure.

 Lafleur .- Ouf! Ah !  Ah !  N-in vlaù ènne trote avù chaù su min do. Mé i fœt qu'ej diche bonjour a chés jins. Bonjour Jozé, bonjour la Vièrje, bonjour ech thiot mouqron d'Infant J ézu. Cha vaù-ti miu dpu l'tenp qu'jë n'vou-z é janmoé vus?
Nom dés boés ! j'aglave ed soé..
Toseph.- Mais dites-moi, s'il vous plaît, le motif heureux de votre visite?
Lafleur.- D'abord, chaù n'ét point por in motif, ch' ét pour œte co se. . Atchi ! Diu vou-z invoèche da ch'paradi s'i n'më fœt point huit jors por vous conté mn'istoè­re. Qué biœ thiot mouqron, conme il ét rétu, ch'ét l'portrét d'sin père tout craché. Méos pèrmétéz qu'ej vous raconte eqmint qu'a m'ét vnue l'idée d'avoèr ènne idée de vnir vous vir ?
Toseph.- Nous sommes tout oreilles, Monsieur.
Lafleur.- Nan, laù, sans blaghe, apléz-më Lafleur tout court conme dés vius camarades. Chaque foé qu' o m'apèle Monsieur, odiroét qu' o-z écrase ènne punèse su min né.
 Toseph.- Nous vous écoutons, Lafleur, puisque vous désirez être appelé ainsi.
Lafleur.- El tenp d'prènne ènne chique ed tabac é-pi chaù y'y ét... Laaa... M'vlaù... Os n'avizéz point qu'avant-z-ièr - oh ! qué journée qu'chèle-Iaù, jë 1'1 avoé passée a l'tinè­te deI cœchie d'Sànt-Leu aveu Thiot-Blèse, si bièn qu'a forche ed mète thiots pots su rinchètes(lo), os sonmes rintrés a brou.ète a no moézon deI Pleunmète. Jë n'pù point vous dire ech qui s'ét passé, j'n'el sè pu. Toujours ét-ti qu'ej ronfloé conme in ju d'orghes quand tout d'in queup, pouf! ej sin conme in grand queup d'poin qu' o randonne su m'panche.
        "Di donc, qu'ej di a Sandrine, t'aù point bièntot fini dë m'randoné d'la sorte.
        - Ah ! ça, ch' que tu 'dvièn fou, qu'a m'dit, jë n'te touche mie. - Qmint, tu n'me
touche point? -
 Tu t'téraù, pétète, t'é coère seu. - Qmint, j'su seu !
Brèf, apré nou-z ètre bièn disputés, jë m'rinfonce da min lit. l'avoé més zius a-pànn­he frëmés qu'tout d'in queup, pouf! coère in grand queup d'poin su m'panche. J'aloéagripé Sandrine é li foère sortir sin crocro quand, pa chl'ëchminée, j'intind ènne voéqu'ale cri: "Lafleur, leuve-te!" Bon, qu'jë m'di, ch'ét Thiot-Blèse qui viènt m'quère(ll) por alé a l'pèque. Jë m'leuve, je m'abilhe, ej cour a l'fèrnète deI canbe. Boin Diu! j'in tranne coère... tout la-hœt, bièn pu hœt qu'ech coq ed no Catédrale, vlaù qu'j'apèrchu ènne étoèle avù dés picots tou-t in dor. Ch'ét-jou qu'i n-y' airoét l'fu su Sint-Fucièn, qu'jë m'di, tèlmint qu'ale miloét.
Patatracq! in-n éclèr suit d'in queup d'hèrnu. Ch'cièl, conme si qu'o Ii foézoét ènne opéracion, il ouve ës' panche ed d-ou sorte in biœ pthiot jonnonme, rétu conme chés thiots chuques qu'o vind a l'Sint-Nicola. "Lafleur, qu'i m'dit, j'su l'anje Gabri.èl.


- Ah ! t'é l'anje Gabri.èl, qu'ej Ii di, intre da no moézon, tu diraù bonjour a Sandrine, pi tu boéraù la goute avù nous! Aù-tu aporté tés lànnhes pou vnir a l'pèque ?..
Alors, jë n'sé point quoé qu'il aù bafouyé, mé i m'aù dit: "Tu n'iraù point a l'pèque. Tu vaù inbraché t'fànme Sandrine, tés jonnes, tu fraù tin paquét, pi t'iraù a Béthé.èm' adoré ch'fiu dech papa boin Diu qui viènt dë vnir da l'monne.

- Mé, qu'ej Ii di, j'n'é point in sou d'avanche, j'é tout bu ièr avù Thiot-Blèse. - "Marche, qu'i m'répond, t'é         conu d'tout-partout, o t'fraù crédit."
É-pi j'su vnu é-pi m'vlaù.